Всем привет, проверю какой форум живой этот или http://tg-wonderland.ru/forum/
Перевод близок к машинному, но от топорности оригинала иногда хотелось все бросить и я немного речевых оборотов характерных русскому вносил.
Когда раньше переводил Мелиссу Н. на старом форуме ...там был другой уровень оригинального текста, который хотелось читать.
Название рассказ перевел как Обычный-плановый осмотр. Первый 15 кэпшино-страниц.
Отредактировано ecocogy (15.12.2023 19:33:12)